Kalpeitten
sotilaitten varjossa
Tervetuloa
tutustumaan kirjan taustoihin. Kiitos mielenkiinnostasi
jo näin aluksi.
Olen
aiempia historiallisia romaanejani varten haastatellut lukuisia
sotaveteraaneja. Heistä usea kertoi minulle armeijan
käyttämistä lääkkeistä, jotka
nykyisin luokitellaan huumausaineiksi.
Huumausaineitten
käyttö sodan aikana ja sodan jälkeisinä
vuosina on ollut kohtuullisen vaiettu asia, vaikka lukuisat
sotilaat jäivät riippuvaiseksi huumeista. Tästä
aiheesta ei tiettävästi ole aikaisemmin kirjoitettu
romaania.
Tein
taustatöitä usean vuoden aikana - jo edellisten
kirjahankkeitteni ohessa. Perehdyin käsitteeseen suomalainen
sotainvalidi niin perusteellisesti kuin kykenin ja tutkin
suomalaisen huumeittenkäytön historiaa. Nämä
aihealueet leikkaavat romaanissani.
Kirjallisen
taustatyövaiheen jälkeen ryhdyin etsimään
haastateltavia, joilla on omakohtaista kokemusta aiheesta.
Haastateltavien löytäminen ei ollut kovin vaikeaa,
mutta heidän suostuttelemisensa haastatteluun oli.
Aihe on edelleen arka. Joitakuita henkilöitä sain
suostutelluksi puhumaan anonyymisti kanssani. Minä
en tule paljastamaan yhdenkään haastattelemani
henkilön henkilöllisyyttä. Myös Helsingin
historia sekä raitiotieliikenne ovat kiinnostaneet
minua jo kauan. Pääsin romaanissa hyödyntämään
tietouttani näistäkin aihepiireistä.
Kuten aikaisemmissakin romaaneissani, fakta ja fiktio kohtaavat
myös Kalpeissa sotilaissa. Romaanin päähenkilöt
ja juoni sisältävät palasia haastatteluista
sekä kirjallisista lähteistä.
Romaanissa
ovat kertojina helsinkiläinen raitiovaunun rahastajatar
Nelly, hänen miesystävänsä Lenne ja
tämän paras kaveri Asser. Miehet tulevat sodassa
riippuvaiseksi heroiinista. Haavoittumisten jälkeen
riippuvuus syvenee, kun Lennelle ja Asserille annetaan sotasairaaloissa
morfiinia kipuihin. Romaanin keskiössä on Lennen
ja Asserin huumehelvetti sodanjälkeisten vuosien Helsingissä.
Käsikirjoituksen
kirjoittamisessa minulle teetti eniten töitä Asser
nimisen hahmon ilmaisu. Olen pohjoissuomalainen ja
Asser on kotoisin Malmilta. Pääkaupunkilaisen
puheenparren uskottavuus teetti töitä. Muutaman
yritykseni ja erehdykseni jälkeen kustantajani Timo
Ernamo teki suuren työn saattamalla Asserin osuudet
etäännytetyksi pääkaupunkilaiseksi murteeksi.
Mielestäni lopputulos on onnistunut. Tästä
kiitos Timolle! Suurkiitokset myöskin rakkaalle Maaritilleni,
joka tuki minua työssäni hienosti! Muut kiitokset
esitän kirjan viimelehdillä.
Kalpeat
sotilaat on toistaiseksi eniten voimia ja keskittymistä
vaatinut työni. Yhdenkään aikaisemman kirjan
kirjoittaminen ei ole ollut näin haasteellista. Nyt
olen tehnyt työni ja kirja on valmis. Toivotan Sinulle,
hyvä lukijani, rauhallista ja tasapainoista mieltä.
Se on hyvä alusta ajatusten syntyä ja kasvaa.
Pekka Jaatinen
LINKKI
KUSTANTAJAN SIVULLE >>>
|